A friend asked me to translate these phrases for meeting people. July 2002. At the bottom of the page are some italian insults I found on google. October 2005.
| Why don't you sit here next to me? | Perchè non ti siedi qui accanto a me? |
| I'm happy to meet you, too | Anche io sono contento di incontrarti |
| Tell me a little about the art | Raccontami qualcosa del' arte? |
| I'd love to have dinner with you | Sarebbe un piacere cenare insieme |
| Dinner was delicious. What's for dessert? | La cena era squisita. Cosa c'è per dolce? |
| You're too sexy, I can't stand it | Sei troppo sexy; non posso piu |
| Kiss me | Baciami |
| We understand each other, right? | Ci capiamo, eh? |
| He no longer loves me | Non mi ama piu |
| That was such a sweet kiss | Quello estato un bacio molto dolce |
| You have the softest lips | Tu hai le labbra le piu morbide del mondo |
| Maybe we'd better stop | Forse dovremmo smettere |
| You're not married, are you? | Non sei sposato, no? |
| That feels wonderful | Questo mi fa sentirmi meravigliosa |
| No, don't stop | No, non smettere |
| What's your name again? | Come ti chiami, ancora? |
| Non ha mai visto quella cosa prima d'ora. | I've never seen that before |
| Rallenti, per favore. | Please slow down. |
| Signore, se veramente vuole morire, la accontento. | Sir, if you truly have a death wish, I'll be happy to oblige you. |
| E taglia anche i suoi capelli? | And you cut your own hair too? |
| Cos'è quell'odore? | What is that smell? |
| Sulla tomba di tua madre! | On your mother's grave! |
| Possano i tuoi denti marcire prima di Natale! | May the rest of your teeth rot before Christmas! |
| Arresti questi bambini. | Arrest these children. |
| Allora, lasciaci in pace. | Now, leave us alone. |
| Vattene. | Get lost. |
| Vaffanculo. | Screw yourself. |
| Un perfetto mascalzone e anche brutto. | An utter scoundrel, and ugly, too. |
| Stronzo. Cretino. Larva umana. | Turd. Cretin. Wimp (human larva). |
| Quello/a era il mio gemello/la mia gemella. | That was my twin brother/sister. |
| In bocca al lupo! | Into the mouth of the wolf! |
| Crepi il lupo! | May the wolf die! |
| In culo alla balena! | Up the ass of the whale! |
| Speriamo che non scoreggi! | Hope he doesn't fart! |
| Frocio! | You sissy! |
| Tornatene dalla mammina! | Go home to Mommy! |
| Sei di tek! Serpente! Traditore! | Blockhead! Snake! Traitor! |
| Oh mio Dio. | Oh my God. |
| Speriamo che all'inferno le insegneranno a combattere. | Maybe they will teach you to fight in hell. |
| Come ti chiami, mio cestino di frutta celestiale? | What is your name, my celestial fruit basket? |
| Marcirai all’inferno! | You’ll rot in hell |
| Sei simpatico come un gatto attaccato ai maroni
(con un unghia sola) | you are as kind as a cat hanging by its balls
(with a finger) |
| Ti scoppiasse un dente! | I hope your teeth blow up! |
| Sfigato | loser |
| Chiudi il becco! | shut yer trap |
| maraglia / maraglio | kitsch |