dù hàn jiāng (by Li Pin)

hàn
jiāng
lǐng
wài
yīn
shū
jué
jīng
dōng
chūn
jìn
xiāng
qíng
gēng
qiè
gǎn
wèn
lái
rén
to cross; to pass through; to ferry
漢 or 汉 hàn Chinese; name of a dynasty
jiāng river
嶺 or 岭 lǐng mountain range
wài outside; in addition; foreign; external
yīn sound; noise; news
書 or 书 shū book; letter
絕 or 绝 jué cut short; extinct; to disappear; to vanish; absolutely; by no means
經 or 经 jīng classics; sacred book; pass through; to undergo; scripture
dōng winter
復 or 复 again; recover; reply to a letter; to repeat; to duplicate
set up; to stand
chūn spring (time); gay; joyful; youthful; love; lust; life
jìn near; close (to); approximately
鄉 or 乡 xiāng country; village
qíng feeling; emotion; passion; situation
gēng, gèng more; even more; further; still; still more; to change
qiè afraid; rustic
(negative prefix); not; no
gǎn dare
問 or 问 wèn to ask
來 or 来 lái to come
rén man; person; people

Translations

Crossing the Hanjiang river

No outside news nor letters come to us across the hills.

As winter passes and the year starts anew

the village feels yet more and more remote.

I fear inviting anyone at all.

DJW

Crossing the Hanjiang

The mountains bring isolation from the world

As spring comes again from winter

I feel the grip of fear

I dare not ask what has become of these people

MAW

I cross the great river

and go into the mountains, where it is peaceful

Winter passes and spring returns

but I do not return to the village

I am afraid to go among men

DN

Crossing a Chinese river

Through a mountain range in foreign parts,
its sound is like a book that is cut short

It passes through winter to stand again in spring

Close to the country,
the feeling is even more rustic.

Dare not ask the people to come.

TDG